一地天子笑

鸡毛
约稿约画约设计请私信

入戏 风也温柔

夏目漱石问他的学生如何翻译“I love you”时,学生翻译成“我爱你”。

夏目漱石说:怎么可以讲这样的话,“今晚的月色真美”就够了。

学生又问:那“I love you too呢”

夏目漱石答:风也温柔。

那样温柔却无法宣至于口的爱意,肖战选择了一次又一次地浪漫宣泄。他小视频配文:夏天的风。甚至在节目打算比赛用的歌里将歌词改成“微风轻轻吹过你的脸”

夏天的风我永远记得 清清楚楚地说你爱我……  温柔暖暖的海风 吹到高高的山峰 温的风 山的风 吹成我的守候

微风轻轻地吹过你的脸  换言之,是温柔的

他正在一次又一次地用自己的方式告诉世人:风也温柔。I LOVE YOU TOO.

这不是示爱,是回应。

回应那个直球的小屁孩,在那年夏天肆无忌惮地说“战哥,弟弟爱你!”

所以他告诉世人:我也爱你。我也爱你。我也爱你。

因为不能宣之于口,所以只能一遍又一遍地谈论温柔的风。一遍又一遍作为补偿。

我也爱你。王一博。

评论

热度(2)